نوروز: نوسخه‌لر آراسینداکی فرق

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
ک Bot: Removing from بؤلمه:Wp/azb
ک Beautification Vikipediya) (۲.۷)
خط ۲:
[[File:1996 Novruz bayram.jpg|right|thumb|right|220px|نوروز]]
 
{{Rtl}}'''نوروز بایرامی'''، '''باهار بایرامی'''- قدیم خالق بایرامی. ([[فارس دیلی|فارسجا]]-نو روز( —''نوو روز''، [[اؤزبک دیلی|اؤزبکجه]] ''ناوروز''، [[تورکمن دیلی|تورکمنجه]] ''نووروز'' ، [[قازاخ دیلی|قازاخجا]] ''ناوریز'' ، [[قیرغیز دیلی|قیرغیزجا]] ''نوروز''(، [[تورک دیلی|تورکجه]] ''نئوروز''(، [[کورد دیلی|کوردجه]] ''نئوروز''(، [[کریم تورکجه سی]] ''ناورئز''
نوروز شیمال یاریمکوره سینده آسترونومیک یازین باشلاندیغی، گئجه-گوندوز برابرلیگی گونونده ([[20 مارت|مارتین 20]]، [[21 مارت|21]]، [[22 مارت|22]] د) کئچیریلیر. بیر سیرا خالقلار یاز فسلی نین گلمه سینی طبیعتی نین جانلانماسی ایله باغلامیش، بو موناسیبتله شنلیکلر کئچیرمیش، اونو یئنی ایلین باشلانغیجی کیمی بایرام ائتمیشلر. قدیم زامانلاردان باشلایاراق [[ایران]]، [[افقانیستان]]، [[تاجیکیستان]]، [[اؤزبه کی ستان]] و بعضی باشقا شرق خالقلاری ایله یاناشی [[آذربایجانلیلار]]دا باهارین - یئنی ایلین گلیشینی شنلیکلرله قارشیلاییردیلار. مارتین 21-ای ایران و افقانیستاندا رسمی تقویمین ایلک گونو ساییلیر. نوروز همچی نین [[بهایلیک|بهای تقویمی]] اوزره ایلین ایلک گونودور.
خط ۱۵:
آمما بیر سوروسو و اولارین ایچینده کیزان (kizan) ایلخانین اوغلانارینان بیری دوستلاری و باشچیلاری و عسکرلرینن بیر سوروسو دیری قالیلار
بولار قاچارکن بیر یرده گیره دوشوللر ! کی بیر گئچی گئشماخا کورپو واریدی و گئشماخ اولمازدی نیه کی هامی اوردان دوشوب اؤلردیلر و قالانی آخار سو ، اوت علف گز آغاش لارینا دولو ایدی ، بیر گؤزل و قوخمالی یر کؤهول (غار) کیمی
 
 
 
بیر زمان سونرا کی بولار اورادا قالیلاار بیر دمیرچی اولارین ایچینده دییر کی تهجه یول بیزلره داغی اَریدمَک دیر
سطر ۲۲ ⟵ ۲۰:
او یِرین آدینی ارگئنه گؤن دییب
و او گؤن کی اؤزگور اولالار اونا یئنی گون (yeni gün) آد وئریللر سونرا سؤز وار کی بو آد فارسجا دا نوروز آدلانیر
آمما آصلیندا بو آد گَئرک فارسجادا =خورشید تازه ) دییلیدی نیه کی اولار قارانلیخدان گؤنه چیخیللار<ref>
<ref>
1. Ergenekon Destanı, Çin kaynaklarında üç rivayet hâlinde geçmektedir. Bu kaynaktaki bilgiler, başlıca iki kaynak aracılığıyla günümüze aktarılmıştır. Birinci kaynak, 13. yüzyılda İlhanlı hükümdarı Gazan Han çağında Reşidüddin tarafından yazılan Câmiü’t-Tevârih; ikinci kaynak ise 17. yüzyılda Hive hükümdarı Ebülgazi Bahadır Han tarafından yazılan Şecere-i Türk’tür.
2. Orda, ordunun kurulduğu, halkın yerleşmiş olduğu merkez anlamına gelen bir sözcüktür. Eski Türkçede “or” adı, “yer” anlamına gelmektedir.
3. Uçmağ sözcüğü, Eski Türkçede kullanılan ve günümüzdeki “cennet” kavramını karşılayan bir sözcüktür
</ref>
 
 
 
سطر ۵۰ ⟵ ۴۵:
 
== خاریجی کئچیدلر ==
 
* [http://www.bakupages.com/pages/traditions/novruz_en.php bakupages.com نوروز بایرامی]
* [http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/22_folder/22_articles/22_noruz.html Celebration That Would Not Die]
«https://azb.wikipedia.org/wiki/نوروز»-دن آلینمیش‌دیر