دیوان لغات الترک: نوسخهلر آراسینداکی فرق
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
خط ۱۱۲:
== فارسجا ترجومه سی ==
دیوان الغات تورک ایلک دؤنه سید محمد دبیرسیاقی طرفیندن فارسجایا ترجمه ائدیلمیش<ref>دیوان لغات الترک، محمود کاشغری، ترجمه سید محمد دبیرسیاقی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران: ۱۳۷۵.</ref>. بو متنین اساسیندا اونون آدلار، صفتلر، ضمیرلر و پسوندلری، دبیرسیاقینین تشبثی ایله ۱۳۷۵ ینجی ایل بیر کیتاب ۱۱۰۱ صحیفهده ایشیق اۆزو گؤره بیلمیشدیر. قزوینلی دوقتور دبیرسیاقی ۳۸ صحیفه اؤن سؤزدن سونرا یازارین مقدمهسینین فارسجا ترجمهسین وئرمیشدیر.
سوْنرا ایسه 2004 ییلیندا دوقتور [[حسین محمدزاده صدیق]] (حسین دوزگون) طرفیندن یایینلانمیشدیر. فارسجا ترجومه دوزگونون یاپدیغی علمی تحلیل لره زنگینلشمیش ان ایی باسقی لاریندان بیری اوْلموشدور. دوقتور ح. م. صدیق (دوزگون) بۇ کیتابا گئنیش بیر اؤن سؤز یازمیش و اورادا کاشغری حاققیندا علمی بیلیگیلر وئرمیشدیر. بۇ کیتابی اختر نشریاتی ایکی مین دؤرد ایلینده تبریزده یاینلادی.<ref>کاشغری، محمود. دیوان لغات الترک. مقدمه، تصحیح و ترجمه: دکتر ح. م. صدیق، تبریز، اختر، 1383.</ref> ترجمهده تۆرکجه کلمهلر ساولار و اؤرنک جوملهلر عرب حرفلری ایله یازیلمیش لاتین حرفلی چئوریم یازیسی یاپیلمیش سوْنرادا فارسجا آنلاملاری وئریلمیشدیر.<ref>Mahmud Bin El-Hüseyn Bin Muhammed El-Kaşgari, Kitabu Divanı Lügati`t-Türk, Yayına hazırlayan: Şaban Kurt, T.C. kültür ve turizm bakanlığı yayınları,İstanbul,2008, S. 21.</ref> دوکتور صدیقین ترجمه ائتدیگی نسخه ۶۲۸ صحیفهدهن عیبارت دیر کی، ۷۲ صحیفهلیک بیر فارسجا اؤن سؤزدهن سونرا اعتباراﱡ متن گلمیشدیر. بو اثری دوکتور صدیق فارسجایا چئویرمیشدیر.<ref name=":0">همراز، رضا؛ '''''سؤزلۆکلر سؤزلۆیۆ''': تۆرکلرین ۱۰۰ دن چوْخ یازدیقلاری سؤزلۆکلرین سییاهیسی''، تبریز: 1384گونش ایلی/2005م.</ref> == باشقا نشرلری ==
کیتابین بیر چاپی دا اوچ جیلدده اؤزبکستانین تاشکند شهرینده ۱۹۶۳ ده چاپ اولموشدو.
== روسجا ترجمهسی ==
|